#1A teacher was reading the story of the Three Little Pigs to her class. She came to the part of the story where the first pig was trying to gather the building materials for his home. She read, "…and so the pig went up to the man with the wheelbarrow full of straw and said, "Pardon me sir, but may I have some of that straw to build my house?"
The teacher paused then asked the class: " And what do you think the man said?"
One little boy raised his hand and said very matter of factly
"I think the man would have said: "FUCK ME DEAD — A TALKING PIG!!" #2"I want to buy a gun for shooting cans"
"OK - this nice .22 chrome..."
"... No, i want something .45"
"??? Whai cans you want to shoot????"
"Well, puertoriCANS, mexiCANS..."
@музыка:
Скади - Двери
@настроение:
выпал под стол
@темы:
юмор,
боян
А ты не смейся, ты на русский переведи)
английским я владею свободно так что надеюсь это больше не повторится.
Мяу, а Мяу. Я помню, что ты английским свободно. Что сразу оскорбляться? Я вот, например, совершенно не понимаю, как бы ту фразу сказать по-русски.
*глядит на написанное выше*
Опять не в той форме написал, блин. Извини, пожалуйста.
Надеюсь, что больше этого не повториться.
и все еще рассчитываю увидеть твою версию перевода.
"FUCK ME DEAD — A TALKING PIG!!"
если брать фразеологический перевод, то есть по смыслу (ну что такое фразеология надеюсь знаешь) то смысл - "Черт меня подери - говорящая свинья"
Если же браться за дословный перевод, то тут зависит от того в каком жаргонном варианте в этом регионе используют слово "fuck" ибо есть довольно большой смысловой разброс. Но в любом случае нецензурный.
Да ладно, все свои.. Я сам порой неадекватен.
Вот чесслово, понятия не имею о том, что есть фразеология. Но есть мнение, что смысл там по-русски цензурно не озвучить.. или фразеология - это как в официальных переводах фильмов?
О смысловом разбросе f-word'а тоже не в курсе, кстати. До сих пор искренне верил, что там смыслового разброса не больше, чем в русском нецензурном аналоге... немало, да, но не так уж и.
Где-то видел вариант перевода с лысым черепом..